Make-a-List Monday: Multilingual

This list is for missing people who are fluent in two or more languages. As with the last list, I will include those languages in parentheses. And as with the last list, chances are there are more people in Charley that fit this criteria than I know about. I am excluding anyone under four years old, on the idea that they’re not fluent in anything yet.

Laura Ayala (Spanish)
Gunnar D. Berg (Japanese)
Kianna Berg (Japanese)
Kenneth Anthony Chacon (Spanish)
Michelle Enid Delfi-Feliciano (Spanish)
Piotr Drabik (Polish, Russian)
Brenton J. Garmire (Spanish)
Gilbert Mark Gilman (Arabic, Chinese, Russian)
Jiovany Gomez (Spanish)
Arisoneide Oliveira Gosselin (Portuguese)
Ann Gotlib (Russian)
Karen Rosalba Grajeda (Spanish)
Ylva Annika Hagner (German, Swedish)
Youssef Nabil Elsayed Hassan (Arabic)
Sean Ogawa Hillman (Japanese)
Deniese Shalize Hiraman (Guyanese)
Craig L. Hoskie (Navajo)
Marina Tiffany Kaneda (Japanese)
Darrel Wayne Kempf (Spanish)
Irene Kouame (French)
Adam Benjamin Lake (Spanish)
Hang Lee (Hmong)
Carlos Andres Luke (Spanish)
Edward Lee Melanson (Korean)
Irina Malezhik (Russian)
Shannon Denise Melendi (Spanish)
Gerald Montrio (Spanish)
Mary Elizabeth Nunes (Spanish)
Alfredo Miguel-Angel Perez (Spanish)
Diona Maria Peterson (Japanese)
Andonios Georgios Petroutsas (Greek)
David Ronnal Provost (Spanish)
Margaret Isabel L. Sandige (Spanish)
Doh Soe (Thai)
Dang Tang (Vietnamese)
Arkadiy Tashman (Russian)
Barbara Zakon (Polish, Yiddish)

2 thoughts on “Make-a-List Monday: Multilingual

  1. L.A.S October 25, 2014 / 8:26 pm

    Guyanese is not a language. My family is Guyanese and we speak English. We may have made up words that exist as something else in English, thats all we speak is English.

  2. LisaRenna January 27, 2015 / 7:54 pm

    Interesting. When my little ones went missing(retained by my MIL who refused to return them after a temporary arrangement) they knew English from me and Korean from their daddy and some German from their daycare. Afterwards they grew up in a home that only spoke Korean so that became their main language. They learned Russian and Tajiki/Dari in school. The last time I was given the privilege of talking to my then 6 and 8 year olds in early 2001 I couldn’t even seize the opportunity because they didn’t speak or understand a word of English anymore. Instead my husband carried on a brief conversation in Korean telling them how much their mother loved and missed them. Like most Americans I only know English and it definitely disadvantaged me after my children were taken away and I was left with no window into their lives.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s